# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 09:10:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"

#: redirection-strings.php:298
msgid "404 deleted"
msgstr "404 borrado"

#: redirection-strings.php:180
msgid "Default /wp-json/ (preferred)"
msgstr "Por defecto /wp-json/ (preferido)"

#: redirection-strings.php:179
msgid "Raw /index.php?rest_route=/"
msgstr "Sin modificar /index.php?rest_route=/"

#: redirection-strings.php:178
msgid "Proxy over Admin AJAX (deprecated)"
msgstr "Proxy sobre administración en AJAX (obsoleto)"

#: redirection-strings.php:156
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: redirection-strings.php:155
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Cómo utiliza Redirection la REST API - no cambiar a no ser que sea necesario"

#: redirection-strings.php:59
msgid "More details."
msgstr "Más detalles."

#: redirection-strings.php:17
msgid "WordPress returned an unexpected message. This could be caused by your REST API not working, or by another plugin or theme."
msgstr "WordPress devolvió un mensaje inesperado. Esto podría deberse a que tu REST API no funciona, o por otro plugin o tema."

#: redirection-strings.php:14
msgid "Please take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Por favor, echa un vistazo al {{link}}estado del plugin{{/link}}. Podría ser capaz de identificar y \"mágicamente\" resolver el problema."

#: redirection-strings.php:13
msgid "{{link}}Redirection is unable to talk to your REST API{{/link}}. If you have disabled it then you will need to enable it."
msgstr "{{link}}Redirection no puede conectar con tu REST API{{/link}}. Si la has desactivado entonces necesitarás activarla."

#: redirection-strings.php:12
msgid "{{link}}Security software may be blocking Redirection{{/link}}. You will need to configure this to allow REST API requests."
msgstr "{{link}}Un software de seguridad podría estar bloqueando Redirection{{/link}}. Deberías configurarlo para permitir peticiones de la REST API."

#: redirection-strings.php:11
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Un software de caché{{/link}}, en particular Cloudflare, podría cachear lo que no debería. Prueba a borrar todas tus cachés."

#: redirection-strings.php:10
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Por favor, ¡desactiva temporalmente otros plugins!{{/link}} Esto arregla muchos problemas."

#: redirection-strings.php:9
msgid "None of the suggestions helped"
msgstr "Ninguna de las sugerencias ha ayudado"

#: redirection-admin.php:361
msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>."
msgstr "Por favor, consulta la <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">lista de problemas habituales</a>."

#: redirection-admin.php:355
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "No se puede cargar Redirection ☹️"

#: models/fixer.php:84
msgid "WordPress REST API is working at %s"
msgstr "La REST API de WordPress está funcionando en %s"

#: models/fixer.php:81
msgid "WordPress REST API"
msgstr "REST API de WordPress"

#: models/fixer.php:73
msgid "REST API is not working so routes not checked"
msgstr "La REST API no está funcionando, así que las rutas no se comprueban"

#: models/fixer.php:58 models/fixer.php:67
msgid "Redirection routes are working"
msgstr "Las rutas de redirección están funcionando"

#: models/fixer.php:55
msgid "Redirection does not appear in your REST API routes. Have you disabled it with a plugin?"
msgstr "Redirection no aparece en las rutas de tu REST API. ¿La has desactivado con un plugin?"

#: models/fixer.php:47
msgid "Redirection routes"
msgstr "Rutas de redirección"

#: redirection-strings.php:18
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working"
msgstr "La REST API de tu WordPress está desactivada. Necesitarás activarla para que Redirection continúe funcionando"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://johngodley.com"
msgstr "https://johngodley.com"

#: redirection-strings.php:296
msgid "Useragent Error"
msgstr "Error de agente de usuario"

#: redirection-strings.php:294
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agente de usuario desconocido"

#: redirection-strings.php:293
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: redirection-strings.php:292
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: redirection-strings.php:291
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: redirection-strings.php:290
msgid "Engine"
msgstr "Motor"

#: redirection-strings.php:289
msgid "Useragent"
msgstr "Agente de usuario"

#: redirection-strings.php:288
msgid "Agent"
msgstr "Agente"

#: redirection-strings.php:183
msgid "No IP logging"
msgstr "Sin registro de IP"

#: redirection-strings.php:182
msgid "Full IP logging"
msgstr "Registro completo de IP"

#: redirection-strings.php:181
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Anonimizar IP (enmascarar la última parte)"

#: redirection-strings.php:173
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Monitorizar cambios de %(type)s"

#: redirection-strings.php:167
msgid "IP Logging"
msgstr "Registro de IP"

#: redirection-strings.php:166
msgid "(select IP logging level)"
msgstr "(seleccionar el nivel de registro de IP)"

#: redirection-strings.php:118 redirection-strings.php:127
msgid "Geo Info"
msgstr "Información de geolocalización"

#: redirection-strings.php:117 redirection-strings.php:126
msgid "Agent Info"
msgstr "Información de agente"

#: redirection-strings.php:116 redirection-strings.php:125
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrar por IP"

#: redirection-strings.php:113 redirection-strings.php:122
msgid "Referrer / User Agent"
msgstr "Procedencia / Agente de usuario"

#: redirection-strings.php:34
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Error de geolocalización de IP"

#: redirection-strings.php:33 redirection-strings.php:295
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Algo ha ido mal obteniendo esta información"

#: redirection-strings.php:31
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Esta es una IP de una red privada. Significa que se encuentra dentro de una casa o red de empresa y no se puede mostrar más información."

#: redirection-strings.php:29
msgid "No details are known for this address."
msgstr "No se conoce ningún detalle para esta dirección."

#: redirection-strings.php:28 redirection-strings.php:30
#: redirection-strings.php:32
msgid "Geo IP"
msgstr "Geolocalización de IP"

#: redirection-strings.php:27
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: redirection-strings.php:26
msgid "Area"
msgstr "Área"

#: redirection-strings.php:25
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: redirection-strings.php:24
msgid "Geo Location"
msgstr "Geolocalización"

#: redirection-strings.php:23 redirection-strings.php:287
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Funciona gracias a {{link}}redirect.li{{/link}}"

#: redirection-settings.php:7
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: redirection-admin.php:360
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "Ten en cuenta que Redirection requiere que la API REST de WordPress esté activada. Si la has desactivado, no podrás usar Redirection"

#: redirection-admin.php:255
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site."
msgstr "Puedes encontrar la documentación completa sobre el uso de Redirection en el sitio de soporte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"

#: redirection-strings.php:260
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "La documentación completa de Redirection está en {{site}}https://redirection.me{{/site}}. Si tienes algún problema, por favor revisa primero las {{faq}}FAQ{{/faq}}."

#: redirection-strings.php:259
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Si quieres informar de un fallo, por favor lee la guía {{report}}Informando de fallos{{/report}}"

#: redirection-strings.php:257
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Si quieres enviar información y no quieres que se incluya en un repositorio público, envíala directamente por {{email}}correo electrónico{{/email}} - ¡incluye toda la información que puedas!"

#: redirection-strings.php:188
msgid "Never cache"
msgstr "No cachear nunca"

#: redirection-strings.php:187
msgid "An hour"
msgstr "Una hora"

#: redirection-strings.php:158
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Redireccionar caché"

#: redirection-strings.php:157
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "Cuánto tiempo cachear URLs con redirección 301 (mediante la cabecera HTTP \"Expires\")"

#: redirection-strings.php:89
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "¿Estás seguro de querer importar de %s?"

#: redirection-strings.php:88
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importadores de plugins"

#: redirection-strings.php:87
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Se han detectado los siguientes plugins de redirección en tu sitio y se puede importar desde ellos."

#: redirection-strings.php:70
msgid "total = "
msgstr "total = "

#: redirection-strings.php:69
msgid "Import from %s"
msgstr "Importar de %s"

#: redirection-admin.php:317
msgid "Problems were detected with your database tables. Please visit the <a href=\"%s\">support page</a> for more details."
msgstr "Se han detectado problemas en las tablas de tu base de datos. Por favor, visita la <a href=\"%s\">página de soporte</a> para más detalles."

#: redirection-admin.php:316
msgid "Redirection not installed properly"
msgstr "Redirection no está instalado correctamente"

#: redirection-admin.php:298
msgid "Redirection requires WordPress v%1s, you are using v%2s - please update your WordPress"
msgstr "Redirection requiere WordPress v%1s, estás  usando v%2s - por favor, actualiza tu WordPress"

#: models/importer.php:149
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "\"Viejos slugs\" por defecto de WordPress"

#: redirection-strings.php:174
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Crea una redirección asociada (añadida al final de la URL)"

#: redirection-admin.php:363
msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "<code>Redirectioni10n</code> no está definido. Esto normalmente significa que otro plugin está impidiendo que cargue Redirection. Por favor, desactiva todos los plugins e inténtalo de nuevo."

#: redirection-strings.php:270
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Si no funciona el botón mágico entonces deberías leer el error y ver si puedes arreglarlo manualmente, o sino seguir la sección 'Necesito ayuda' de abajo."

#: redirection-strings.php:269
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Arreglo mágico ⚡️"

#: redirection-strings.php:268
msgid "Plugin Status"
msgstr "Estado del plugin"

#: redirection-strings.php:248
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: redirection-strings.php:247
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: redirection-strings.php:246
msgid "Feed Readers"
msgstr "Lectores de feeds"

#: redirection-strings.php:245
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"

#: redirection-strings.php:177
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Monitorizar el cambio de URL"

#: redirection-strings.php:176
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Guardar los cambios de este grupo"

#: redirection-strings.php:175
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Por ejemplo \"/amp\""

#: redirection-strings.php:165
msgid "URL Monitor"
msgstr "Supervisar URL"

#: redirection-strings.php:131
msgid "Delete 404s"
msgstr "Borrar 404s"

#: redirection-strings.php:130
msgid "Delete all logs for this 404"
msgstr "Borra todos los registros de este 404"

#: redirection-strings.php:109
msgid "Delete all from IP %s"
msgstr "Borra todo de la IP %s"

#: redirection-strings.php:108
msgid "Delete all matching \"%s\""
msgstr "Borra todo lo que tenga \"%s\""

#: redirection-strings.php:19
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue."
msgstr "El servidor rechazó la petición por ser demasiado grande. Necesitarás cambiarla antes de continuar."

#: redirection-admin.php:358
msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:"
msgstr "También comprueba si tu navegador puede cargar <code>redirection.js</code>:"

#: redirection-admin.php:357 redirection-strings.php:56
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Si estás  usando un plugin o servicio (CloudFlare, OVH, etc.) de caché de página entonces también puedes probar a vaciar la caché."

#: redirection-admin.php:297
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "No ha sido posible cargar Redirection"

#: models/fixer.php:189
msgid "Unable to create group"
msgstr "No fue posible crear el grupo"

#: models/fixer.php:181
msgid "Failed to fix database tables"
msgstr "Fallo al reparar las tablas de la base de datos"

#: models/fixer.php:37
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "El grupo de monitoreo de entradas es válido"

#: models/fixer.php:37
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "El grupo de monitoreo de entradas no es válido"

#: models/fixer.php:35
msgid "Post monitor group"
msgstr "Grupo de monitoreo de entradas"

#: models/fixer.php:31
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Todas las redirecciones tienen un grupo válido"

#: models/fixer.php:31
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Detectadas redirecciones con grupos no válidos"

#: models/fixer.php:29
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Grupo de redirección válido"

#: models/fixer.php:25
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Detectados grupos válidos"

#: models/fixer.php:25
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "No hay grupos válidos, así que no podrás crear redirecciones"

#: models/fixer.php:23
msgid "Valid groups"
msgstr "Grupos válidos"

#: models/fixer.php:21
msgid "Database tables"
msgstr "Tablas de la base de datos"

#: models/database.php:317
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "Faltan las siguientes tablas:"

#: models/database.php:317
msgid "All tables present"
msgstr "Están presentes todas las tablas"

#: redirection-strings.php:61
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "Detectada caché de Redirection"

#: redirection-strings.php:60
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Por favor, vacía la caché de tu navegador y recarga esta página"

#: redirection-strings.php:22
msgid "The data on this page has expired, please reload."
msgstr "Los datos de esta página han caducado, por favor, recarga."

#: redirection-strings.php:21
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "WordPress no ha devuelto una respuesta. Esto podría significar que ocurrió un error o que la petición se bloqueó. Por favor, revisa el error_log de tu servidor."

#: redirection-strings.php:20
msgid "Your server returned a 403 Forbidden error which may indicate the request was blocked. Are you using a firewall or a security plugin?"
msgstr "Tu servidor devolvió un error de 403 Prohibido, que podría indicar que se bloqueó la petición. ¿Estás usando un cortafuegos o un plugin de seguridad?"

#: redirection-strings.php:4
msgid "Include these details in your report {{strong}}along with a description of what you were doing{{/strong}}."
msgstr "Incluye estos detalles en tu informe {strong}}junto con una descripción de lo que estabas haciendo{{/strong}}."

#: redirection-admin.php:362
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Si crees que es un fallo de Redirection entonces envía un aviso de problema."

#: redirection-admin.php:356
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Esto podría estar provocado por otro plugin - revisa la consola de errores de tu navegador para más detalles."

#: redirection-admin.php:348
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando, por favor espera…"

#: redirection-strings.php:84
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}formato de archivo CSV{{/strong}}: {{code}}URL de origen, URL de destino{{/code}} - y puede añadirse opcionalmente {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 para no, 1 para sí)."

#: redirection-strings.php:57
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "La redirección no está funcionando. Trata de vaciar la caché de tu navegador y recarga esta página."

#: redirection-strings.php:55
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Si eso no ayuda abre la consola de errores de tu navegador y crea un {{link}}aviso de problema nuevo{{/link}} con los detalles."

#: redirection-strings.php:8
msgid "If this is a new problem then please either {{strong}}create a new issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}. Include a description of what you were trying to do and the important details listed below. Please include a screenshot."
msgstr "Si es un problema nuevo entonces, por favor, o {{strong}}crea un aviso de nuevo problema{{/strong}} o envía un {{strong}}correo electrónico{{/strong}}. Incluye una descripción de lo que estabas tratando de hacer y de los importantes detalles listados abajo. Por favor, incluye una captura de pantalla."

#: redirection-admin.php:366 redirection-strings.php:7
msgid "Create Issue"
msgstr "Crear aviso de problema"

#: redirection-strings.php:6
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: redirection-strings.php:5
msgid "Important details"
msgstr "Detalles importantes"

#: redirection-strings.php:261
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: redirection-strings.php:258
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Por favor, date cuenta de que todo soporte se ofrece sobre la base del tiempo disponible y no está garantizado. No ofrezco soporte de pago."

#: redirection-strings.php:241
msgid "Pos"
msgstr "Pos"

#: redirection-strings.php:216
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 - Desaparecido"

#: redirection-strings.php:210
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: redirection-strings.php:161
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Se usa para generar automáticamente una URL si no se ofrece una URL. Utiliza las etiquetas especiales {{code}}$dec${{/code}} o {{code}}$hex${{/code}} para insertar un ID único insertado"

#: redirection-strings.php:160
msgid "Apache Module"
msgstr "Módulo Apache"

#: redirection-strings.php:159
msgid "Enter the full path and filename if you want Redirection to automatically update your {{code}}.htaccess{{/code}}."
msgstr "Introduce la ruta completa y el nombre del archivo si quieres que Redirection actualice automáticamente tu {{code}}.htaccess{{/code}}."

#: redirection-strings.php:102
msgid "Import to group"
msgstr "Importar a un grupo"

#: redirection-strings.php:101
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importa un archivo CSV, .htaccess o JSON."

#: redirection-strings.php:100
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Haz clic en 'Añadir archivo' o arrastra y suelta aquí."

#: redirection-strings.php:99
msgid "Add File"
msgstr "Añadir archivo"

#: redirection-strings.php:98
msgid "File selected"
msgstr "Archivo seleccionado"

#: redirection-strings.php:95
msgid "Importing"
msgstr "Importando"

#: redirection-strings.php:94
msgid "Finished importing"
msgstr "Importación finalizada"

#: redirection-strings.php:93
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total de redirecciones importadas:"

#: redirection-strings.php:92
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "¡Vuelve a comprobar que el archivo esté en el formato correcto!"

#: redirection-strings.php:91
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: redirection-strings.php:90 redirection-strings.php:205
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: redirection-strings.php:85
msgid "All imports will be appended to the current database."
msgstr "Todas las importaciones se añadirán a la base de datos actual."

#: redirection-strings.php:83 redirection-strings.php:110
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: redirection-strings.php:82
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON (which contains all redirects and groups)."
msgstr "Exporta a CSV, .htaccess de Apache, Nginx o JSON de Redirection (que contenga todas las redirecciones y grupos)."

#: redirection-strings.php:81
msgid "Everything"
msgstr "Todo"

#: redirection-strings.php:80
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirecciones WordPress"

#: redirection-strings.php:79
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirecciones Apache"

#: redirection-strings.php:78
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirecciones Nginx"

#: redirection-strings.php:77
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: redirection-strings.php:76
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess de Apache"

#: redirection-strings.php:75
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Reglas de rewrite de Nginx"

#: redirection-strings.php:74
msgid "Redirection JSON"
msgstr "JSON de Redirection"

#: redirection-strings.php:73
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: redirection-strings.php:71
msgid "Log files can be exported from the log pages."
msgstr "Los archivos de registro se pueden exportar desde las páginas de registro."

#: redirection-strings.php:66 redirection-strings.php:135
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: redirection-strings.php:65
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: redirection-strings.php:64
msgid "404 errors"
msgstr "Errores 404"

#: redirection-strings.php:54
msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time"
msgstr "Por favor, menciona {{code}}%s{{/code}}, y explica lo que estabas haciendo en ese momento"

#: redirection-strings.php:152
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Me gustaría dar algo más de apoyo."

#: redirection-strings.php:149
msgid "Support 💰"
msgstr "Apoyar 💰"

#: redirection-strings.php:302
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirección guardada"

#: redirection-strings.php:301
msgid "Log deleted"
msgstr "Registro borrado"

#: redirection-strings.php:300
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados"

#: redirection-strings.php:299
msgid "Group saved"
msgstr "Grupo guardado"

#: redirection-strings.php:297
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "¿Estás seguro de querer borrar este elemento?"
msgstr[1] "¿Estás seguro de querer borrar estos elementos?"

#: redirection-strings.php:252
msgid "pass"
msgstr "pass"

#: redirection-strings.php:234
msgid "All groups"
msgstr "Todos los grupos"

#: redirection-strings.php:222
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - Movido permanentemente"

#: redirection-strings.php:221
msgid "302 - Found"
msgstr "302 - Encontrado"

#: redirection-strings.php:220
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 - Redirección temporal"

#: redirection-strings.php:219
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 - Redirección permanente"

#: redirection-strings.php:218
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 - No autorizado"

#: redirection-strings.php:217
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 - No encontrado"

#: redirection-strings.php:215
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: redirection-strings.php:213
msgid "When matched"
msgstr "Cuando coincide"

#: redirection-strings.php:212
msgid "with HTTP code"
msgstr "con el código HTTP"

#: redirection-strings.php:204
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"

#: redirection-strings.php:198 redirection-strings.php:202
msgid "Matched Target"
msgstr "Objetivo coincidente"

#: redirection-strings.php:197 redirection-strings.php:201
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Objetivo no coincidente"

#: redirection-strings.php:195 redirection-strings.php:196
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando…"

#: redirection-strings.php:140
msgid "View notice"
msgstr "Ver aviso"

#: models/redirect.php:511
msgid "Invalid source URL"
msgstr "URL de origen no válida"

#: models/redirect.php:443
msgid "Invalid redirect action"
msgstr "Acción de redirección no válida"

#: models/redirect.php:437
msgid "Invalid redirect matcher"
msgstr "Coincidencia de redirección no válida"

#: models/redirect.php:183
msgid "Unable to add new redirect"
msgstr "No ha sido posible añadir la nueva redirección"

#: redirection-strings.php:15 redirection-strings.php:58
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Algo fue mal 🙁"

#: redirection-strings.php:16
msgid "I was trying to do a thing and it went wrong. It may be a temporary issue and if you try again it might work - great!"
msgstr "Estaba tratando de hacer algo cuando ocurrió un fallo. Puede ser un problema temporal, y si lo intentas hacer de nuevo puede que funcione - ¡genial! "

#: redirection-admin.php:181
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entradas del registro (máximo %d)"

#: redirection-strings.php:286
msgid "Search by IP"
msgstr "Buscar por IP"

#: redirection-strings.php:282
msgid "Select bulk action"
msgstr "Elegir acción en lote"

#: redirection-strings.php:281
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: redirection-strings.php:280
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: redirection-strings.php:279
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#: redirection-strings.php:278
msgid "Prev page"
msgstr "Página anterior"

#: redirection-strings.php:277
msgid "Current Page"
msgstr "Página actual"

#: redirection-strings.php:276
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(página)s"

#: redirection-strings.php:275
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: redirection-strings.php:274
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: redirection-strings.php:273
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"

#: redirection-strings.php:272
msgid "Select All"
msgstr "Elegir todos"

#: redirection-strings.php:284
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Lo siento, pero algo fue mal al cargar los datos - por favor, inténtalo de nuevo"

#: redirection-strings.php:283
msgid "No results"
msgstr "No hay resultados"

#: redirection-strings.php:106
msgid "Delete the logs - are you sure?"
msgstr "Borrar los registros - ¿estás seguro?"

#: redirection-strings.php:105
msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically."
msgstr "Una vez se borren tus registros actuales ya no estarán disponibles. Puedes configurar una programación de borrado desde las opciones de Redirection si quieres hacer esto automáticamente."

#: redirection-strings.php:104
msgid "Yes! Delete the logs"
msgstr "¡Sí! Borra los registros"

#: redirection-strings.php:103
msgid "No! Don't delete the logs"
msgstr "¡No! No borres los registros"

#: redirection-strings.php:266
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "¡Gracias por suscribirte! {{a}}Haz clic aquí{{/a}} si necesitas volver a tu suscripción."

#: redirection-strings.php:265 redirection-strings.php:267
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín"

#: redirection-strings.php:264
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "¿Quieres estar al día de los cambios en Redirection?"

#: redirection-strings.php:263
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if want to test beta changes before release."
msgstr "Regístrate al pequeño boletín de Redirection - un boletín liviano sobre las nuevas funcionalidades y cambios en el plugin. Ideal si quieres probar los cambios de la versión beta antes de su lanzamiento."

#: redirection-strings.php:262
msgid "Your email address:"
msgstr "Tu dirección de correo electrónico:"

#: redirection-strings.php:153
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Ya has apoyado a este plugin - ¡gracias!"

#: redirection-strings.php:150
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Tienes un software útil y yo seguiré haciéndolo mejor."

#: redirection-strings.php:184 redirection-strings.php:189
msgid "Forever"
msgstr "Siempre"

#: redirection-strings.php:145
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Borrar el plugin - ¿estás seguro?"

#: redirection-strings.php:144
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "Al borrar el plugin se eliminarán todas tus redirecciones, registros y ajustes. Haz esto si estás seguro de que quieres borrar el plugin, o si quieres restablecer el plugin. "

#: redirection-strings.php:143
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Una vez borres tus redirecciones dejarán de funcionar. Si parece que siguen funcionando entonces, por favor, vacía la caché de tu navegador."

#: redirection-strings.php:142
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "¡Sí! Borrar el plugin"

#: redirection-strings.php:141
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "¡No! No borrar el plugin"

#. Author of the plugin/theme
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gestiona todas tus redirecciones 301 y monitoriza tus errores 404"

#: redirection-strings.php:151
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "Redirection se puede usar gratis - ¡La vida es maravillosa y encantadora! Sin embargo, ha requerido una gran cantidad de tiempo y esfuerzo desarrollarlo y, si te ha sido útil, puedes ayudar a este desarrollo {{strong}}haciendo una pequeña donación{{/strong}}. "

#: redirection-admin.php:254
msgid "Redirection Support"
msgstr "Soporte de Redirection"

#: redirection-strings.php:62 redirection-strings.php:133
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: redirection-strings.php:136
msgid "404s"
msgstr "404s"

#: redirection-strings.php:137
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: redirection-strings.php:147
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Borrar Redirection"

#: redirection-strings.php:97
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: redirection-strings.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: redirection-strings.php:154
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: redirection-strings.php:162
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "Auto generar URL"

#: redirection-strings.php:163
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Un token único que permite acceso de los lectores de feeds a los registros RSS de Redirection (déjalo en blanco para que se genere automáticamente)"

#: redirection-strings.php:164
msgid "RSS Token"
msgstr "Token RSS"

#: redirection-strings.php:169
msgid "404 Logs"
msgstr "Registros 404"

#: redirection-strings.php:168 redirection-strings.php:170
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(tiempo que se mantendrán los registros)"

#: redirection-strings.php:171
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Registros de redirecciones"

#: redirection-strings.php:172
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Soy una buena persona y ayude al autor de este plugin"

#: redirection-strings.php:148
msgid "Plugin Support"
msgstr "Soporte del plugin"

#: redirection-strings.php:63 redirection-strings.php:134
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: redirection-strings.php:190
msgid "Two months"
msgstr "Dos meses"

#: redirection-strings.php:191
msgid "A month"
msgstr "Un mes"

#: redirection-strings.php:185 redirection-strings.php:192
msgid "A week"
msgstr "Una semana"

#: redirection-strings.php:186 redirection-strings.php:193
msgid "A day"
msgstr "Un dia"

#: redirection-strings.php:194
msgid "No logs"
msgstr "No hay logs"

#: redirection-strings.php:107
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar todo"

#: redirection-strings.php:36
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Utiliza grupos para organizar tus redirecciones. Los grupos se asignan a un módulo, lo cual afecta a cómo se realizan las redirecciones en ese grupo. Si no estás seguro entonces utiliza el módulo WordPress."

#: redirection-strings.php:37
msgid "Add Group"
msgstr "Añadir grupo"

#: redirection-strings.php:285
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: redirection-strings.php:67 redirection-strings.php:138
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: redirection-strings.php:46 redirection-strings.php:209
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: redirection-strings.php:211
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: redirection-strings.php:214
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"

#: redirection-strings.php:233
msgid "Add new redirection"
msgstr "Añadir nueva redirección"

#: redirection-strings.php:45 redirection-strings.php:96
#: redirection-strings.php:206
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: redirection-strings.php:72
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: redirection-admin.php:154
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: redirection-strings.php:223
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"

#: redirection-strings.php:224
msgid "Error (404)"
msgstr "Error (404)"

#: redirection-strings.php:225
msgid "Pass-through"
msgstr "Pasar directo"

#: redirection-strings.php:226
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Redirigir a entrada aleatoria"

#: redirection-strings.php:227
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirigir a URL"

#: models/redirect.php:501
msgid "Invalid group when creating redirect"
msgstr "Grupo no válido a la hora de crear la redirección"

#: redirection-strings.php:112 redirection-strings.php:121
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: redirection-strings.php:114 redirection-strings.php:123
#: redirection-strings.php:208
msgid "Source URL"
msgstr "URL origen"

#: redirection-strings.php:115 redirection-strings.php:124
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: redirection-strings.php:128 redirection-strings.php:132
#: redirection-strings.php:232
msgid "Add Redirect"
msgstr "Añadir redirección"

#: redirection-strings.php:38
msgid "All modules"
msgstr "Todos los módulos"

#: redirection-strings.php:51
msgid "View Redirects"
msgstr "Ver redirecciones"

#: redirection-strings.php:42 redirection-strings.php:47
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: redirection-strings.php:43 redirection-strings.php:139
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecciones"

#: redirection-strings.php:35 redirection-strings.php:44
#: redirection-strings.php:48
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: redirection-strings.php:271
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: redirection-strings.php:235
msgid "Reset hits"
msgstr "Restablecer aciertos"

#: redirection-strings.php:40 redirection-strings.php:49
#: redirection-strings.php:237 redirection-strings.php:253
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: redirection-strings.php:39 redirection-strings.php:50
#: redirection-strings.php:236 redirection-strings.php:254
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:52
#: redirection-strings.php:111 redirection-strings.php:119
#: redirection-strings.php:120 redirection-strings.php:129
#: redirection-strings.php:146 redirection-strings.php:238
#: redirection-strings.php:255
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: redirection-strings.php:53 redirection-strings.php:256
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: redirection-strings.php:239
msgid "Last Access"
msgstr "Último acceso"

#: redirection-strings.php:240
msgid "Hits"
msgstr "Hits"

#: redirection-strings.php:242
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: redirection-strings.php:243
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: models/database.php:139
msgid "Modified Posts"
msgstr "Entradas modificadas"

#: models/database.php:138 models/group.php:150 redirection-strings.php:68
msgid "Redirections"
msgstr "Redirecciones"

#: redirection-strings.php:249
msgid "User Agent"
msgstr "Agente usuario HTTP"

#: matches/user-agent.php:10 redirection-strings.php:228
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL y cliente de usuario (user agent)"

#: redirection-strings.php:203
msgid "Target URL"
msgstr "URL destino"

#: matches/url.php:7 redirection-strings.php:231
msgid "URL only"
msgstr "Sólo URL"

#: redirection-strings.php:207 redirection-strings.php:244
#: redirection-strings.php:250
msgid "Regex"
msgstr "Expresión regular"

#: redirection-strings.php:251
msgid "Referrer"
msgstr "Referente"

#: matches/referrer.php:10 redirection-strings.php:229
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL y referente"

#: redirection-strings.php:199
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"

#: redirection-strings.php:200
msgid "Logged In"
msgstr "Conectado"

#: matches/login.php:8 redirection-strings.php:230
msgid "URL and login status"
msgstr "Estado de URL y conexión"